Léirmheas
Léirmheas ar shaothar aistrithe
-
Léirmheas ar Khalil
Taispeánann Khadra daonnacht i nduine de na daoine is uafásaí ar domhan agus in amanna mhothófá trua dó mar thoradh díreach ar bhua na scríbhneoireachta atá ag an údar agus bua an aistriúcháin a léiríonn Máirín Nic Con Iomaire.
-
Leabhar na Salm
Is léir ar gach focal den leabhar an dúthracht a chaith an tAthair Colmcille leis an aistriúchán seo.
-
Léirmheas ar Óráidí a chuaigh i gcion
Tá léirmheas ar an aistriúchán ‘Óráidí a chuaigh i gcion’ le fáil in eagrán 2021 den Iris Phiarmheasta Léann Teanga: An Reiviú
-
Léirmheas ar ‘Ar Luch agus ar Dhuine’
Tá léirmheas ar an aistriúchán 'Ar Luch agus ar Dhuine' le Colmcille Ó Monacháin le fáil in eagrán 2021 den Iris Phiarmheasta Léann Teanga: An Reiviú
-
Léirmheasanna ar ‘Exiles’
Seo a leanas roinnt léirmheasanna a rinneadh ar Exiles
-
Eachtra na nArgonátach
These books have been on the market for some time, and have already been noticed by An Claidheamh Soluis. Our reason for referring to them again is that they afford convenient pegs on which to hang certain remarks we are anxious to make on the subject of Irish prose.
-
Liúdaidhe Óg na Leargadh Móire
Aistriúchán ar dhráma ón mBéarla: "The Lad from Largymore" le Séamus Mac Maghnus
-
Rúnimirce an Anama
It takes a true crafter of language such as Rosenstock to comprehend the intimate nature of words and all their quirks, vagaries, and emotions.
-
Catilína
Aistritheoir: An tAthair Peadar Ó Laoghaire Léirmheastóir: Gan Ainm (Seán Mac Giollarnáth (Eag.)?) Foilsíodh an léirmheas seo in An Claidheamh Soluis, 1914.
-
Comhairle an Mhúraigh
Aistritheoirí: Cormac Ó Cadhla, Seán Tóibín agus ‘An Seabhac’ Foilsitheoir: Cualacht Bhreanainn Léirmheastóir: Seán Mac Giollarnáth Foilsíodh an léirmheas seo in Misneach, 1920.