Athchló

Aistriúcháin a rinneadh go fánach in imeacht na mblianta agus nach bhfuil teacht orthu go furasta, déanfar a n-athchló anso de réir a chéile.

Cailín beag na Lasóg

Casperl agus Annerl – Eachtraí i dTír an Leabhair

“An Leann Fraoigh” ón mBéarla

“Le linn an Léigir” le Tolstoy

‘An tÉan Gorm’ ón bhFraincis

Eachtra Uafásach

Fear na bhFrancach

“Dúirt sé, dáirt sé” ón mBéarla

“In Inse Gall” ón mBéarla

“Beirt Gharsún” ón bhFraincis

“Garraí Phroseirpín” ón mBéarla

“Bosca na Litreach” ón bhFraincis

“Rún an Mhuilteora” ón bhFraincis

“I measc na mBláthannaí” ón bhFraincis

“Solas na Gealaí” ón bhFraincis

“Hata Sheáin Mhic Eoin” ón mBreatnais

“An Fiabhras Breac” ón Rúisis

“Culaith an Impire” ón Danmhairgis

Aighneas na Madraí

“An Fharraige Dhearg” ón bhFraincis

“Scéal na Srón” ón bhFraincis

“Firín Rinn na bhFrancach” ón mBéarla

“Tigh Solais na Sanguinaires” ón bhFraincis

“Tosach Oibre” ón bhFraincis

Aistriúcháin le Gabriel Rosenstock

An Cleite Beag Bán

“An Bacach” ón bhFraincis

Shelley i nGaeilge