Aistriú Litríochta

Eolaslann an aistriúcháin litríochta Gaeilge

  • Bunachar na nAistriúchán
  • Bunachar Amhrán, Dánta, Drámaí, Gearrscéalta, Síscéalta
  • Léirmheasanna
  • Nuacht
  • Blaiseadh
    • Blaiseadh
    • Leabhair Leictreonacha
    • Fabhalscéalta do Leanaí
  • Athchló
  • Eolas
    • Cláraigh Linn
    • Eolas faoin mBunachar
    • Eolas Fúinn
    • Leabhar a Mholadh
    • Séanadh
  • Bunachar na nAistriúchán
  • Bunachar Amhrán, Dánta, Drámaí, Gearrscéalta, Síscéalta
  • Léirmheasanna
  • Nuacht
  • Blaiseadh
    • Blaiseadh
    • Leabhair Leictreonacha
    • Fabhalscéalta do Leanaí
  • Athchló
  • Eolas
    • Cláraigh Linn
    • Eolas faoin mBunachar
    • Eolas Fúinn
    • Leabhar a Mholadh
    • Séanadh

No Widgets found in the Sidebar Alt!

  • Léirmheas

    Tír na Deo

    July 23, 2020 / No Comments

    Peter Pan iompaithe ar an nGaeilge den chéad uair le 80 bliain agus scéal Pheadairín Pan i dTír na Deo foilsithe

    Léigh leat...
    Séamus
  • Léirmheas

    Duan na Nollag

    July 6, 2020 / No Comments

    Ainneoin roinnt na ndúshlán a bhaineann le téacs casta i dtosach, táim cinnte go gcuirfidh an leagan seo gliondar ar éinne nach Scrúg iad féin.

    Léigh leat...
    Séamus
  • Léirmheas

    Eachtra Pheadair Schlemihl – An Fear a Dhíol a Scáil

    June 9, 2020 / No Comments

    Is fiú go mór an scéal seo a léamh ar son stíl agus saibhreas teanga an Bhéaslaíoch leis. Fear ildánach ba ea é siúd agus dlúthbhaint aige, dar ndóigh, leis an réabhlóid chultúrtha agus pholaitiúil araon sa tír i dtosach an fichiú haois.

    Léigh leat...
    Séamus
  • Nuacht

    Aistriúcháin Mhichíl Uí Ghríobhtha le fáil arís

    May 27, 2020 / No Comments

    D’aistrigh Mícheál Ó Gríobhtha ó Cho. an Chláir ceithre leabhar faoi Scéim Aistriúcháin an Ghúim: Sa Villa Rose At the Villa Rose A. E. W. Mason 1929 An Ré-Sheód Moonstone Wilkie Collins 1933 An Finn Dia The Fair God Lew Wallace 1935 An Chéad-Chuairt ar an nGealaigh First Men in the Moon H. G. Wells 1938 Aistritheoir den scoth ba ea é agus roghnaíodh sé an focal agus an abairt cheart i gcónaí. Bhí Gaeilge aoibhinn aige a d’fhoghlaim sé ó chomharsana agus é ag fás aníos i gCathair Aoidh…

    Léigh leat...
    Séamus
  • Léirmheas

    Cú na mBaskerville

    May 27, 2020 / No Comments

    Eiseamláirí iad d'aon aistritheoir an lear mór de shleachta gleoite a chuireann Gaeilge ar an scéal ach a sheachnaionn Gaelů thimpeallacht na hinsinte.

    Léigh leat...
    Séamus

Téamaí

Alt (2) Athchló (5) Comhar (11) Earnán de Blaghd (1) Feasta (1) Fiachra Éilgeach (2) FR-GA (1) Fraincis (8) Gearmáinis (1) Greannán (7) Nuachtán Béarla (5) Reiviú (2) Seán Tóibín (1) Tuairisc.ie (5) Á aistriú (4)

Postanna is déanaí

  • Eachtra Robinson Crúsó February 21, 2024
  • Imram October 4, 2023
  • Abhaile Faoi Dheoidh September 29, 2023
  • Cibé thú fhéin atá ag gabháil tharam September 29, 2023
  • An Fear Faire September 29, 2023
  • Ar Ghéaga na gCrann Sailí September 29, 2023
  • Aistriúchán Nua – Dog Man April 27, 2023
  • Bíodh Cuimhne ag Éirinn ar na Laethanta a Bhí July 27, 2022
  • An Droch-Zouave July 18, 2022

Féilire

July 2025
M T W T F S S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  
« Feb    
Séanadh
  • Bunachar na nAistriúchán
  • Bunachar Amhrán, Dánta, Drámaí, Gearrscéalta, Síscéalta
  • Léirmheasanna
  • Nuacht
  • Blaiseadh
  • Athchló
  • Eolas