-
Tinte na Farraige Duibhe
Aistriúchán nua-fhoilsithe Údar: Tim ArmstrongBuneideal: Air Cuan Dubh DrilseachBunteanga: An GhàidhligAistritheoir: Eoin P. Ó MurchúFoilsitheoir: Leabhar Breac (2020) Beirt ar a dteitheadh ó Roghail, gealach bheag amach ón bpláinéad dearg Na Hasta, is ea Sál agus Ríosa. Éalaíonn siad i spáslong lastais — agus an crogall daonna, an Sáirsint Raithdead, ar a dtóir. Ach amach rompu tá namhaid níos mó agus níos measa — agus gan fhios di féin, tá rún á cheilt ag Ríosa a tharraingeoidh fórsaí uile an Oilc sa mhullach orthu. Tá úrscéal nua ficsin eolaíochta foilsithe ag…
-
Walker Éireann
Is féidir éisteacht anseo le podchraoltaí fuaime ina gcloistear Gabriel Rosenstock ag léamh aistriúchán do leanaí a rinne sé do Walker Éireann. Áis iontach í seo do dhaoine a bhfuil na leabhair acu agus ar mian leo éisteacht leis an aistritheoir féin á léamh go hanamúil do léitheoirí óga.
-
Seimineár ar Aistriú SP-GA
Seoltar teachtaireacht ríomhphoist chuig Ailbhe Nic Giolla Chomhaill ag ailbhe.nicgiollachomhaill@ul.ie d’fhonn clárú don seimineár seo.
-
Rúnimirce an Anama
It takes a true crafter of language such as Rosenstock to comprehend the intimate nature of words and all their quirks, vagaries, and emotions.
-
Gearrscéalta an Chadhnaigh á bplé
Féachtar an fógra faoi iamh maidir leis an bplé a bheifear a dhéanamh ar ghearrscéalta an Chadhnaigh. Cé nach aistriúcháin iad, aistríodh cuid dá ghearrscéalta agus n’fheadar ach go bhféadfaí a bplé sin chomh maith nó cén chaoi a dtabharfaí faoi na gearrscéalta a aistriú.
-
An Páipéar Balla Buí
Tá nithe sa pháipéar sin nach eol d’éinne ach dom féin, agus nárbh eol dóibh choíche. Is é an cruth céanna a bhíonn ann i gcónaí ach é imithe i líonmhaire. Tá sé mar a bheadh bean...
-
An Gasúr a Chaith Pitseámaí Stríocacha
Leagan Gaeilge Phádraig de Bléine de leabhar John Boyne, The Boy in the Striped Pyjamas.
-
Ailt / Léirmheasanna á lorg
Glaoch ar Ailt/Léirmheasanna
-
Toró! Toró!
Leagan Gaeilge Phádraig de Bléine de leabhar Michael Morpurgo. Alt leis an Aistritheoir ar aistriú an leabhair seo Féach an nuacht seo a foilsíodh ar Aistriú Litríochta roimhe seo:Alt ar aistriú Toro!Toro!
-
Deontas Aistriúcháin GA-EN
Deontas don Aistritheoir / Foilsitheoir Eagraíonn PEN Shasana clár aistriúcháin gach bliain lena gcuirtear deontais ar fáil do shaothar a aistrítear go Béarla. Is ar an bhfoilsitheoir agus ar an aistritheoir atá na deontais dírithe. Thacaigh PEN Shasana le saothar Gaeilge cheana agus ba bhreá leo é sin a dhéanamh arís. Is é Will Forrester atá in mbun an tionscadail. Dhá fhuinneog atá ann i gcomhair iarratas gach bliain, ceann amháin acu i nDeireadh Fómhair-Samhain.Is gá, áfach, go mbeadh an foilsitheoir lonnaithe i dTuaisceart Éireann, in Albain, i Sasana nó…