-
Rúnimirce an Anama
It takes a true crafter of language such as Rosenstock to comprehend the intimate nature of words and all their quirks, vagaries, and emotions.
-
Catilína
Aistritheoir: An tAthair Peadar Ó Laoghaire Léirmheastóir: Gan Ainm (Seán Mac Giollarnáth (Eag.)?) Foilsíodh an léirmheas seo in An Claidheamh Soluis, 1914.
-
Gearrscéalta an Chadhnaigh á bplé
Féachtar an fógra faoi iamh maidir leis an bplé a bheifear a dhéanamh ar ghearrscéalta an Chadhnaigh. Cé nach aistriúcháin iad, aistríodh cuid dá ghearrscéalta agus n’fheadar ach go bhféadfaí a bplé sin chomh maith nó cén chaoi a dtabharfaí faoi na gearrscéalta a aistriú.
-
An Páipéar Balla Buí
Tá nithe sa pháipéar sin nach eol d’éinne ach dom féin, agus nárbh eol dóibh choíche. Is é an cruth céanna a bhíonn ann i gcónaí ach é imithe i líonmhaire. Tá sé mar a bheadh bean...
-
An Gasúr a Chaith Pitseámaí Stríocacha
Leagan Gaeilge Phádraig de Bléine de leabhar John Boyne, The Boy in the Striped Pyjamas.
-
Ailt / Léirmheasanna á lorg
Glaoch ar Ailt/Léirmheasanna
-
Ceo
N’fheadair Augusto Pérez, laoch nó frithlaoch an úrscéil seo, cad atá roimhe agus é ag teacht go doras a thí ar mhaidin cheobhránach. Tá sé i gcás idir dhá chomhairle mar a bhíonn i gcónaí. Níl ina chaidreamh le daoine eile nó acu siúd leis ach bréaga agus cluichí.
-
Toró! Toró!
Leagan Gaeilge Phádraig de Bléine de leabhar Michael Morpurgo. Alt leis an Aistritheoir ar aistriú an leabhair seo Féach an nuacht seo a foilsíodh ar Aistriú Litríochta roimhe seo:Alt ar aistriú Toro!Toro!
-
Stair na Fealsúnachta
‘Tá féith na fealsúnachta sa Ghaeilge féin; tá de bhua aici taibhsí na teibíochta a scuabadh as radharc láithreach bonn. Bhí géarghá le fada le stair cheart chuimsitheach na fealsúnachta i dteanga na nGael. Déantar iarracht san aistriúchán go Gaeilge freastal ar an éileamh sin a bhíonn ag síormhéadú.'
-
Deontas Aistriúcháin GA-EN
Deontas don Aistritheoir / Foilsitheoir Eagraíonn PEN Shasana clár aistriúcháin gach bliain lena gcuirtear deontais ar fáil do shaothar a aistrítear go Béarla. Is ar an bhfoilsitheoir agus ar an aistritheoir atá na deontais dírithe. Thacaigh PEN Shasana le saothar Gaeilge cheana agus ba bhreá leo é sin a dhéanamh arís. Is é Will Forrester atá in mbun an tionscadail. Dhá fhuinneog atá ann i gcomhair iarratas gach bliain, ceann amháin acu i nDeireadh Fómhair-Samhain.Is gá, áfach, go mbeadh an foilsitheoir lonnaithe i dTuaisceart Éireann, in Albain, i Sasana nó…